Метеоритът - Страница 100


К оглавлению

100

— Така или иначе, Майк, тая вечер беше невероятна — продължаваше съобщението. — Човек се чувства горд, че е учен, нали? Всички говорят само за това колко страхотно е откритието за НАСА. Майната и на НАСА, викам аз! За нас е още по-страхотно! Рейтингът на „Удивителните морета“ трябва да е скочил с няколко милиона точки. Ти си звезда, пич. Истинска звезда. Поздравявам те. Браво.

Разнесоха се приглушени гласове, после:

— А, да, за да не се надуеш много, Завия иска да ти каже една-две думи. Ето я и нея.

От слушалката се разнесе острият глас на геоложката.

— Майк, тук е Завия. Ти си върхът! И понеже много те обичам, се съгласих да се грижа за това твое допотопно корито. Честно казано, ще се радвам да си почина малко от тия хулигани, дето им викаш учени. Така или иначе, освен че ще наглеждам кораба, екипажът ме помоли в ролята ми на корабната вещица да направя всичко по силите си, за да не допусна да се превърнеш в надуто копеле, което след тая вечер ще е адски трудно, обаче трябваше да съм първата, която да ти каже, че си направил гаф във филма си. Да, добре ме чу. Един от редките гафове на Майкъл Толанд. Не се бой, на Земята има само около трима души, които ще забележат, и всички те са морски геолози без чувство за хумор. Също като мен. Както и да е, не е нищо сериозно, свързано е с метеоритната петрология. Споменавам го само за да ти разваля настроението. Може някой да ти го посочи, затова реших да те предупредя, за да не се чувстваш като идиот, какъвто всъщност си, нали си те знаем. — Тя се засмя. — Така или иначе, не ме бива много по купоните, затова оставам на кораба. Не си прави труда да ми се обаждаш — трябваше да включа телефонния секретар, защото проклетата преса цяла нощ се скъса да звъни. Вече си истинска звезда, въпреки гафа. Ще ти го обясня, когато се върнеш. Чао.

Връзката прекъсна.

Майкъл Толанд се намръщи. „Грешка в документалния ми филм?“

Рейчъл Секстън стоеше в тоалетната на самолета и се гледаше в огледалото. Изглеждаше бледа и по-крехка, отколкото предполагаше. Тазвечерните ужаси си бяха казали думата. Зачуди се кога ще престане да трепери. И кога пак ще може да се приближи до океан. Младата жена свали моряшката си шапка и разпусна косата си. „Така е по-добре“ — каза си. Започваше да заприличва на себе си.

Вгледа се в очите си и видя крайно изтощение. Под него обаче прозираше решителност. Знаеше, че това е наследство от майка й. „Никой не може да ти казва какво да правиш“. Запита се дали майка й е видяла случилото се тази вечер. „Някой се опита да ме убие, мамо. Някой се опита да убие всички ни…“

Вече от няколко часа прехвърляше списъка с имена в ума си.

„Лорънс Екстром… Марджъри Тенч… Президентът Зак Херни. — Всички имаха мотиви. По-страшното бе, че всички имаха възможност. — Президентът не е замесен“ — реши Рейчъл и се вкопчи в надеждата, че човекът, когото уважаваше много повече от родния си баща, е невинен в този загадъчен инцидент. „Ние все още не знаем нищо. Нито кой… нито дали… нито защо!“

Искаше и се да знае отговорите, за да ги каже на Уилям Пикъринг, но до този момент бе успяла само да повдигне нови въпроси. Когато излезе от тоалетната, с изненада видя, че Майкъл Толанд не е на седалката си. Корки дремеше наблизо. Тя се заозърта и в този момент океанологът излезе от пилотската кабина. Пилотът тъкмо затваряше радиотелефона. Младата жена тревожно го погледна и попита:

— Какво има?

Толанд навъсено й обясни за телефонното съобщение.

„Грешка във филма му?“ Навярно преиграваше.

— Сигурно не е нищо. Тя не ти ли каза по-конкретно каква е грешката?

— Нещо, свързано с метеоритната петрология.

— Със скалната структура ли?

— Да. Каза, че грешката щели да забележат само още двама-трима геолози. Очевидно е нещо, свързано със състава на самия метеорит.

Рейчъл ахна. Сега вече разбираше.

— С хондрулите ли?

— Не знам, но едва ли е съвпадение.

Тя се съгласи с него. Хондрулите бяха единственото останало доказателство, което категорично потвърждаваше твърдението на НАСА, че скалата е метеорит. Корки се приближи към тях, като търкаше очи.

— Какво става?

Толанд му разказа. Астрофозикът намръщено поклати глава.

— Не се отнася за хондрулите, Майк. Няма начин. Всичките ти данни идваха от НАСА. И от мен. Няма съмнение.

— Каква друга петрологическа грешка може да съм допуснал?

— Кой знае, по дяволите? Пък и какво разбира от хондрули някаква морска геоложка? — Нямам представа, обаче ми се стори доста рязка.

— Като се имат предвид обстоятелствата, смятам, че трябва да поговорим с тази жена преди да се изправим пред директора Пикъринг — каза Рейчъл.

Толанд сви рамене.

— Четири пъти й звъних и все се включваше телефонният секретар. Сигурно е в хидролабораторията и не чува нищо. Ще получи съобщенията ми най-рано на сутринта. — Той замълча за миг и си погледна часовника. — Макар че…

— Какво?

Океанологът я погледна напрегнато.

— Наистина ли смяташ, че е важно да разговаряме със Завия преди да се срещнем с твоя шеф?

— Ако има да каже нещо за хондрулите ли? Според мен е изключително важно. Майк, в момента имаме всевъзможни противоречиви данни. Уилям Пикъринг е човек, свикнал да получава ясни отговори. Когато се срещнем с него, бих искала да му съобщим нещо съществено.

— Тогава трябва да направим междинно кацане.

Рейчъл ахна.

— На твоя кораб ли?

— Той е край брега на Ню Джърси. Почти ни е на път. Можем да поговорим със Завия и да разберем какво знае. Корки носи метеоритния образец и ако тя иска да го подложи на някакви геологически тестове, корабът разполага с доста добре оборудвана лаборатория. Едва ли ще ни отнеме повече от час да получим някакви твърди заключения.

100